米軍隊長の少佐からその件で電話があったのはその翌日のことであった。私のデスクの上には対米軍用の専用電話がある。 I have heard from my Japanese personnel over he […]
記事を読む »
冬季には吹雪に見舞われる。金北山中腹の隊舎から米軍と自衛隊のレーダー要員が一週間のシフト、shift (交代)勤務で山頂の基地を目指して歩く。精々二、三百メートルの高さであるが、一メートルを超す雪にすっぽり埋 […]
記事を読む »
房総の夏は、その変わり目からしてはげしく、情熱的な夏であった。 昭和三十一年である。 好景気の波は産業界全般に及んだ。賃金と消費水準が向上し、正に神武景気の到来だった。 流行では婦人のXラインとロックンロー […]
記事を読む »
パーティーでも飲み食いよりも、新しい表現を学ぶことに 前章で私は米軍勤務とは別れを告げたと述べたが、しかしそれは彼らから給料をもらうことはなくなったということであって、英語を職業とする限り米軍を相手とする仕 […]
記事を読む »
Say Sgt. Nakano, would you give us a ride too, sir? 英語で、このような「サー」は敬語である。目上の人や、尊敬する人に対して使う。私はそれまで使いっ放しで、 […]
記事を読む »
「少しのお金」は、お金という名詞に実感をともなわせるため、あえてドルを使って some dollars とした。Why don’t you〜? は既述したとおり、「なぜ〜しないのか」ということでは […]
記事を読む »
Yes, I know you Sgt. I know you speak English pretty ガッデン well. ファッケンのみならずガッデンとも言う。こういうのを profane langu […]
記事を読む »
I don’t want to pay for anything I haven’t ordered and I am not going to pay for anything th […]
記事を読む »
また日本の普通免許証はGHQのPSD当時の昭和二十六年、この米軍免許証所持者に対して与えられた実地試験免除の特権を利用して、筆記テストだけでとっておいた。 もちろんドライバーはいなくて、私自身が運転しなくて […]
記事を読む »
また「下記の任務により」も目的であるから for でつなぎ、任務が複数個あると考えられるなら for the duties となり、そのあと関係代名詞の which are が省略されて listed bel […]
記事を読む »