叩き上げの英語 135
ホーム > 叩き上げの英語 135

叩き上げの英語 135

 

こんな私の通訳に中尉は別に反論を加える様子もなく、ただ I wanted her to be my guest. と気弱そうに言ったのみであった。つまり「私は彼女を私の客とし迎え入れたかった」というのである。

中尉にしてみれば外人特有の、そっと肩や腕に手を添える程度のことをしたのかも知れないが、彼女には状況が状況だっただけに、それが強くつかまれ無理矢理中へ、というように感じとれたのであろう。  

彼女はそのまま帰ったが、双方に何らの実害がなかったことは幸いであった。その後フロントマンと私は中尉の求めるままにロビーでコーヒーを飲んだ。中尉はジマーマンと名乗った。

話題は専ら私のことに関してであった。どこで、そしてどのようにしてそのような英語を身につけたのかということであった。Where did you learn your English? と聞く人もいれば、How did you learn your English? と聞く人もいる。

どちらを聞かれてもそれに対する答えはほとんど同じである。たとえ Where と聞かれたからといって、その場所の名だけでは何の説明にもならないからだ。  

KP当時の話やRTOまたは三沢基地でのいろいろな経験を話すにもそれなりの作文力が必要であり、できるだけうまい構文を作ろうと思い、努力するからそれが実によい勉強になる。