課題文44 学校からの帰りには油を売ってはいけない。まっすぐ家に帰りなさい。
ホーム > 課題文44 学校からの帰りには油を売ってはいけない。まっすぐ家に帰りなさい。

課題文44 学校からの帰りには油を売ってはいけない。まっすぐ家に帰りなさい。

 

課題文44 

学校からの帰りには油を売ってはいけない。まっすぐ家に帰りなさい。

 

先ず第一文である。これは「何々するな」といっているところから、命令文は命令文でも、否定のそれであるから、否定命令文という。そのスタートは決まっていてDon’tから始まる文であるのはすでにご存知の通りである。そこで次の図式ができる。

 

Don’t <売る  A><油をB><帰りには C><学校からの D>

 

このように否定命令文は「否定される」動詞の前に Don‘tを置いてやればよいのであるが、上記の場合、その動詞は「売る」であるから sellを置きたくなる。そしてこの動詞sellは他動詞であるから、その目的語がそれにつづくことになる。

 

それが「油」であるから Don’t sell oilとしたくなるのであるが、まさかこのようにはしないだろう。これは例え話であって「学校が終わったら寄り道しないでまっすぐお家にお帰りなさい」ということなのである。 

 

英文では、この様な場合は「その辺をぶらぶら歩く→ loaf 」を否定にするのでる。次のように。

 

Don’t loaf <帰りには C><学校からの D>

 

上記のCであるが、これは「道」を補い入れて「帰り道に」として、さらには「帰り道の上で」とする。つまり前置詞はonを使うということである。国語でも「途上」というではないか。

 

だが「帰り道」などという名詞はない。そこで英語では「家への道」と言い換えて way homeである。

 

そこで on the way homeとなる。このときの home は名詞ではなく「家へ」というように「へ」を含んでいる副詞なのである。副詞はご存知のように前置詞なしでつながる。繰り返すがCは on the way homeとなる。

 

Dはそのまま from schoolとする。

 

英文(第一文)1 

Don’ t loaf on the way home from school.

 

上記英文中 on the wayは 「あなたの道」として on your wayとすると、注意する側よりの親しみが相手に伝わる。

 

英文(第一文)2 

Don’t loaf on your way home from school.

 

では第二文に行こう。これは否定ではないものの、命令文であることには変わりがない。命令文が二つ繰り返されて使われていること気付いたら、できる限りそれを避けて、心ある人なら別の表現を用いたい。

 

そこでこの文を「何々した方がいいよ」という言い換えをする。“You had better+動詞”と言う決まり文句のスタイルを使おう。すると次のようになる。

 

You had better <行く A><家に B><まっすぐ C>

 

上記でAはそのまま goである。Bは homeだ。「に」を含むもので、前述したように名詞ではなく副詞である。これはよく考えると動詞のgoを形容していることが分かるのではないか。動詞を形容できるのは副詞であることを再確認しよう。

 

Cであるが、これは「まっすぐに」ということであるから straightである。そしてこれも動詞の goを形容していることが分かる。だから副詞である。これはまた同時に「まっすぐな」という意味での形容詞でもある。確認しておこう。

 

英文(第二文) 

You had better go home straight

 

次回予告課題文45 

いじめた人間は往々にして自分のしたことを忘れるが、いじめられた方は死ぬまで憶えている。

中野幾雄